Функція «багатомовний редактор» (multilingual composer) дозволяє обирати додаткові мови для публікації постів. Наприклад, якщо написати пост українською та обрати публікацію англійською та іспанською, то друзі або фоловери, що використовують ці мови, побачать пост в англійському та іспанському перекладі. Сервіс дозволяє робити переклади на 45 різні мови як під час публікації, так і після неї – в режимі редагування.
Щоб активувати функцію, потрібно в «налаштуваннях мови» обрати опцію «створювати пост на різних мовах».
Facebook почав тестувати цю функцію декілька місяців назад, але доступна вона була лише для бізнес-сторінок. «Багатомовний редактор використовували близько 5000 бізнес-сторінок, їх публікації отримували 70 млн переглядів щодня. З них 25 млн були переглянуті додатковими мовами. Але ще більше користувачів побачили автоматичний переклад публікацій у своїй стрічці – 300 млн людей щодня», – повідомили в компанії.
Користувачі, які володіють обраними для перекладу мовами, можуть редагувати переклад Facebook перед публікацією багатомовного поста. Зібрані багатомовним редактором дані будуть навчати Facebook природним оборотами мови – покращуючи і тренуючи машинний переклад соціальної мережі.
Обираючи одну з версій багатомовного поста для показу користувачеві, Facebook буде враховувати його переваги: те, якою мовою людина зазвичай пише сам і репостить інші повідомлення.
За матеріалами сайту: http://ain.ua/